[indent] С самого первого дня знакомства с сумеречным миром Конклав напоминает мне длинный коридор с наглухо закрытыми дверями. Ты стоишь на одном конце коридора, а на другом стоит враг всего сумеречного мира, и вокруг него сгущается тьма. За этими дверьми те, кто может помочь. Кто говорит, что их работа сражаться с демонами, охранять спокойствие в сумеречном мире, но когда стучишь в их дверь, она открывается таким образом, что преступник скрыт от того, кто открыл ее, самой дверью, и ты превращаешься в истерящего подростка. С точки зрения открывшего дверь коридор пуст и безопасен. Но вдруг наступает момент, когда двери открывают таким образом, что преступник им хорошо виден, начинают суетится, но ты становишься незаметным, но все еще истерящим подростком. Типа не мешай профессионалам работать. Где бы вы были, профессионалы, если бы не истерящие подростки? Я шла по коридору от Алека и не могла найти ни одного приличного слова, какими могла бы описать то, что чувствую по отношению к Конклаву и к Лайтвудам в частности. Снобы! Высокомерные зазнавшиеся бюрократы, решившие, что могут всеми командовать.
[indent]Я должна быть на миссии. Это желание превратилось в идею фикс, в навязчивое состояние. Неужели дело действительно в том, что мне не верится, будто Лайтвуды смогут без меня справиться? Абсурдно, они же тренировались с детства, чтобы убивать демонов, но... Мое шестое чувство вопит, что я должна там быть, а Джейс говорил, что интуиция сумеречного охотника не та вещь, которую можно игнорировать, ибо дана нам от ангелов. Да и вообще, если бы мы с Джейсом всегда поступали так, как Алек говорит, то моя мама все еще была бы у Валентина, а Конклав игрался бы с дверями, ослепляя сам себя. А может?
[indent]Бегом кинулась к своей комнате, чтобы привести себя в порядок. Чтобы идти к неудавшемуся кавалеру, нужно выглядеть прилично, а не как с трехнедельного бодуна. Даже подумала надеть платье, но потом поняла, что скорее всего будет перебор, все же не надо показывать, насколько мне нужна его помощь. Так что оделась в джинсы, немного более облегающие, чем я привыкла, хотя там облегать в принципе нечего, маечку такую, чтобы были видны ключицы, но не было видно отсутствие буферов, любимая рубашка, джинсовая куртка, и волосы распустила. В зеркало не посмотрела, чтобы не растерять мужества перед выходом, потому что знала, что увижу там кого угодно, но только не привлекательную девушку, увы, я не Изабель. Но что-то же нашел во мне Патрик, когда звал на свидание.
[indent]Его я нашла в коридоре перед аппаратной, где проходили испытания по тому, как подружить современные технологии с магией.
[indent] - Патрик, - он обернулся, но особенного восторга в его взгляде я не заметила. Собрав все мужество, мило улыбнулась, - Мы не имели возможности поговорить после того вечера, - я прикусила губу, надеясь, что это выглядит привлекательно, - Я хотела извиниться за Джейса. Он бывает ведет себя, м, неадекватно.
[indent] - Твой брат просто бесится, что не может тебя трахнуть, - грубо ответил Патрик.
[indent] У меня руки зачесались врезать ему, пришлось напоминать себе, что он мне нужен. Потом врежу.
[indent] - Да. У нас же завязывались отношения, - я сыграла на дурочку, - И вдруг выяснилось, что мы брат и сестра. Сложно сразу перестроится и начать раздражаться от моего присутствия, как настоящий брат, - ради пущего эффекта начала накручивать локон на палец.
[indent] А что, я в кино видела, что на парней это действует возбуждающе. Или просто мило? А, без разницы, главное чтобы подействовало.
[indent] - Он всегда был придурком, тебе очень не повезло с братом, - назидательно сказал Патрик, - Но это лучше, чем если бы он стал твоим парнем, так что благодари Валентина за то, что вовремя спас тебя.
[indent] Я едва сдержалась, разговор сам собой зашел туда, куда мне нужно. Говорят же, что цель оправдывает средства, пусть болтает, лишь бы выполнил то, что мне нужно.
[indent] - Все собираются на миссию, - вздохнула я, - Я наверное отвлекаю тебя.
[indent] - Не очень, - снисходительно ответил Патрик, прислонился плечом к стене, - Я всегда не прочь поболтать с тобой, Клэри. Ты тоже идешь на миссию?
[indent] - Нет, - я изобразила праведное негодование, что было не сложно, - Лайтвуды решили всю славу присвоить себе.
[indent] - Это они могут. Голубая кровь, - выплюнул Патрик, - Но приказ есть приказ.
[indent] - Я думала, что ты мне поможешь попасть на миссию, - я вздохнула и посмотрела на Патрика так, будто он единственный герой в мире, только он может спасти мою жизнь.
[indent] - Нет, Кларисса, - строго ответил он, - Даже если бы я питал к тебе сильные чувства, не стал бы помогать нарушать приказ главы Института, потому что ты только по крови нефилим, а по воспитанию примитивная. Ты испугаешься первой же опасности и из-за тебя погибнет очень много сумеречных охотников. Даже не думай!
[indent]Я прямо физически почувствовала, как перед моим носом гаснет последний луч надежды. На миссии точно что-то случится, а меня не будет рядом, чтобы им помочь.
[indent] - Хорошо, что Джейс сорвал наше свидание, ты зануда, - бросила я, раздумывая, врезать ему в нос или сразу уйти.
- Подпись автора