[indent]Приятно иногда встретить человека (ну или не совсем человека), не входящего в круг твоих знакомств, которого ты не видел ни разу в жизни и даже прямо или косвенно не подпортил ему карму когда-то в прошлом. Удивительно, но похоже подобные представители нежити все еще обитали в Нью-Йорке. Охотник уже привык к тому, что стоило ему открыть рот и, даже не называя своего имени, тут же приходилось слышать от незнакомцев: “Джейс Вейланд то”, “Джейс Вейланд сё”, “наслышан о тебе, Джейс Вейланд” или “я знаю, кто ты, Джейс Вейланд”. Спрашивается: откуда? Его харизматичная физиономия украшала сумеречные аналоги бордов с особо опасными преступниками? Или каждый сверх обладал талантами прорицателя? Если так, какого лешего эта рыжая выпендривается и не хочет гадать по руке?..
[indent]Он состроил крайне слащавую моську, когда услышал, как его назвали плохим охотником. Непередаваемое чувство быть никем в толпе, просто каким-то охотником из безликого множества.
[indent]— Будь бы демоном, мы бы с тобой не разговаривали, — отозвался Вейланд. Затем вынул из кармана куртки небольшой прибор, похожий на мобильный телефон, и покрутив в руках, показав магичке, и спрятал обратно. — Но раз сенсор молчит, беспокоиться не о чем, верно?
[indent]Улыбка стала шире. В какой-то момент он улыбнулся девушке чуть ли не во все тридцать два зуба. Вот только взгляд оставался серьезным, отчего складывалась впечатление, что реакция Джейса неестественная, напускная. Надо отметить, девица попалась что надо, за словом в карман не полезет и наедет ни за что — прям ведьма в классическом представлении об оных.
[indent]— Были, но, кажется, я всех их выбесил. А потому слоняюсь здесь, — он пожал плечами, мол, с кем ни бывает? Как будто у охотников принято именно так и заполнять свободное время — бред полнейший, никакого “свободного” времени у них не было. Если не спишь, то выслеживаешь демона; если не выслеживаешь, то лежишь в лазарете; если не лежишь, то тренируешься; если не тренируешься, то учишься — и так по кругу. Не было возможности помыслить о чем-то отвлеченном, охотники не должны думать ни о чем, кроме миссии.
[indent]Взглядом Джейс проследил по указанному магичкой пути. Цветастая палатка, откуда доносилась таинственная музычка, призванная нагнать особой атмосфэры, чтобы заставить зевак раскошелиться побольше.
[indent]— Э, нет. Фокусами шарлатанки не интересуюсь, — фыркнул, состроив гримасу. — Ну и имечко же выбрала эта дама.
Он сделал шаг назад и сел на скамью прямо напротив лавки ведьмочки и вальяжно развалился, когда спиной сполз пониже. Положил локти на спинку и резким движением головой назад заставил сползти на глаза солнцезащитные очки, секунду назад находившиеся на макушке — ну типичный поц на прогулке.
[indent]Едва заметно кивнув девушке и усмехнувшись на фразе, где она обещала не травить, Вейланд сложил руки на груди. Если в её вареве не содержалось бергамота и ерл грея, можно было и отведать. На худой конец, руна исцеления и не такое лечила.
[indent]— Спасаю мир от адских тварей, — солгал он. В умах обитателей сумеречного мира едва ли укладывался тот факт, что охотник мог показаться на улице просто так. — Вот думал, вдруг обнаружу одного или парочку под длинными юбками местных ведьм, — глаза спустились ниже, удостоверившись, что юбка конкретно этой была недостаточно длиной и мешковатой, чтобы припрятать там кого-либо. — Не замечала ничего подозрительного?
[indent]Стойко выдержав на себе испепеляющий взгляд собеседницы, Вейланд как ни в чем ни бывало пожал плечами и поднял голову к солнцу, пятнами проступавшему через листву на деревьях.
[indent]— Кстати, я Джейс, — представился он. — Но если ты угощаешь настойками только незнакомцев, сделай вид, что не услышала.
- Подпись автора